分類
MOVIE

塗翔文影評 : 小媽媽的悲喜交織【鴻孕當頭】

(本文為電影公司提供~經原作者同意授權刊登)

雖然遲來了將近半年,終於在本週即將上映的【鴻孕當頭】(Juno),仍是影迷們不可錯過的精彩作品。它的故事其實有點老掉牙,講的是一個未婚小媽媽決定生下小孩的經過。但藉由編劇蒂波洛寇蒂(Diablo Cody)妙筆生花的劇本,讓這個平凡易懂的題材,添加了豐富艷麗的色彩。這部電影既不衛道式地呼籲反墮胎,更並非大加鼓吹未婚懷孕,而是藉由這個意外懷孕的高中女生作為敘事中心,以一種平視的眼光與觀點,環顧周遭所有人因此而得面對的成長與轉變。【鴻孕當頭】再度證明美國最具創意的作品經常來自小成本的獨立製片,而它小兵立大功的成績(包括一堆獎項與美國破億的票房),更破除非要大卡司或瘋狂特效才能讓電影賣座的沈痾迷思。在大家瘋狂連看【鋼鐵人】(Iron Man)、【印第安納瓊斯:水晶骷髏王國】(Indiana Jones 4)這類電影之際,【鴻孕當頭】似乎更是不能錯過的真正佳作。

英文片名Juno是女主角的名字,這個十六歲的高中女生朱諾,意外和男同學布萊克第一次親密接觸,沒想到就一次「中獎」懷孕。朱諾和好友討論,最後決定了一個怪招,她要把小孩生下,但她要自己為小孩挑選一對完美的領養父母。這對夫妻生活無虞,是標準的中產階級,只可惜一直無法懷孕。朱諾打算放心地把孩子交給他們,卻在懷胎九個月的期間,漸漸融入這對夫妻的生活,發現他們的問題並不是在懷孕這件事,而是感情本身。而朱諾也在懷孕的過程間,不得不重新檢視她與父母以及男友的關係。

小媽媽未婚懷孕並不是什麼新鮮故事,2005年爾冬陞執導、房祖名主演的【早熟】就是一例。而【鴻孕當頭】的特殊魔力,則從建立「朱諾」這個角色開始紮根下功夫,讓這個小媽媽的個性融合新新人類的古靈精怪,卻又有鮮明自主的獨立性格。像電影一開始,朱諾自述自己與布萊克發生的「第一次」,她手上抓著一大瓶柳橙汁猛往嘴裡灌,不按牌理出牌。隨著刻意用動畫繪出可愛片頭字幕之後,觀眾才明白原來她是故意逼自己狂喝東西,才能一個下午進廁所三趟、驗三次孕,而且還不忘和嘴巴很壞的雜貨店員唇槍舌戰。在【鴻孕當頭】裡,朱諾的旁白與她懷孕之後的事情交錯呈現,她對自己的家庭、學校、愛情,都有與眾不同的詮釋方法;她的房間貼滿奇怪的照片海報,她用的電話是搞笑的漢堡造型。電影開場不到半小時,「朱諾」這個角色的建立已讓電影成功了一半。

朱諾的父母也是很有趣的角色。他們是勞工階級,看似開明、其實憂心,面對女兒的怪點子,他們只能在旁支持,並適時給與建議。相反的,由珍妮佛嘉納(Jennifer Garner)和傑森貝特曼(Jason Bateman)飾演的領養父母,則與朱諾家恰成對比:一塵不染的白色豪宅、看似完美的中產階級年輕夫妻、生活優渥無匱,但缺乏的卻是生養小孩的能力,以及處理感情的面對現實。【鴻孕當頭】在通俗劇的架構裡,還是適時地對於現今中產輕家庭的現狀做出了一些觀察與批判:最重要的問題並非經濟問題或生理狀況(不孕),而是理想與現實之間的拉扯,以及感情基礎的脆弱與變質。

有趣的是,朱諾的早熟、易感與才華,都藉由電影裡她連珠炮般的對白逐漸散發出來。她對音樂的興趣與品味、對流行文化的信手拈來,不只讓這個角色的魅力指數不停向上加分,也讓人相信為什麼傑森貝特曼這個對音樂還懷有理想的居家男人,竟會對這麼一個十六歲少女怦然心動。但無論她再怎麼早熟、再怎麼聰明,她畢竟還只是個年輕少女,對於「愛」,她還是懵懂無知、茫然無指的,而這也是我最喜歡【鴻孕當頭】的部份。電影尾聲,朱諾不小心介入這對夫妻的情感叉路,終於逼使她對於所謂的「愛情」產生思考,原本看似完好無缺的狀況,竟然輕易地就破碎毀滅。她肚子的裡的孩子,似乎並無法挽救不了這對夫婦真正的難題。朱諾從這段經歷真正地成長了,她明白了自己率性瀟灑的決定生下小孩,其實對她自己、父母、男友都不算公平;她更明白愛情的道理不是那麼簡單,生命的意義更絕非只是懷胎九月、挺完大肚子就一筆勾消。人生的複雜起伏,全化於朱諾的眼淚之中,而且她的眼淚並非自艾自憐,而是遲來的憂傷與感動。

雖然在奧斯卡典禮上,得獎的人是編劇蒂波洛寇蒂,但如果沒有導演傑森萊特曼(Jason Reitman)活潑流暢的導戲功力,以及演員整齊精彩的演出,【鴻孕當頭】的成功絕非僥倖而來,尤其女主角艾倫佩吉(Ellen Page)古靈精怪中又帶著些許青澀的魅力,更為全片奠定成功基石。這部片在去年美國電影的「位置」,完全媲美前年的【小太陽的願望】(Little Miss Sunshine),以家庭通俗劇的規格,拍出了打動人心的、笑淚交織的無窮魅力。看完【鴻孕當頭】的成功案例,我忍不住想老生常談地感嘆,為什麼台灣拍不出像這樣一部平凡、可愛、既不複雜、又生活化的電影呢?

最後我還要補充一點。我知道這部電影早在去年就已於北美上映,所以很多厲害的網友影迷,可能早就以「各種管道」看過盜版的這部【Juno】。不過這部電影的對白很精彩,雙關語非常多,可怕的盜版碟不但中文翻譯錯誤連篇,還有連英文都不正確的(至少我瞄過的是這樣!),因此衷心建議大家還是該去戲院看正版電影,台灣版本的中文字幕翻的很有「台」味,許多雙關語的趣味都以非常融合台灣文化的方式譯出,雖然我個人覺得某些地方是有點過火,但九成以上都可說是盡得神髓,相信即使不懂英文的觀眾,也能從中獲得非常相近於原汁原味的趣味,千萬別錯過金獎編劇所寫的超爆笑對白。

發表迴響