分類
MOVIE

「瓊貝茲」抗議國歌【我們一定贏】,唱出教改心聲!

將於7月27日週五在台上映的電影【我們一定贏】,英文片名「We Shall Overcome」來自於橫跨20世紀的經典名曲。劇中童星們合唱的「我們一定贏We Shall Overcome」昂揚的歌聲,讓在場觀眾內心也跟著吶喊,主角一定要贏!

獲選今年台北電影節「電影未成年」開幕片,【我們一定贏】將歷史背景設定在七○學運時代,年輕的主人翁受到抗爭青年和金恩博士演講的感召,和家人朋友一起對抗校園的體罰制度。

在一場表演給校方和家長看的成果展中,嬉皮老師帶領著學生唱出這首經典名曲「我們一定贏We Shall Overcome」,使得這首曲子不僅在那反戰抗爭年代充滿了無限的意義,也讓觀眾在21世紀再度感受到一首歌得以流傳世紀的力量。

相信對許多五六年級的文藝青年來說這首歌並不陌生,「我們一定贏We Shall Overcome」,源自於19世紀的一首福音聖歌「I’ll be all right是當時在棉花田日夜辛苦工作的美國黑奴彼此傳唱激勵自己的曲子。

在一次煙草廠罷工運動中,當日滂沱大雨,一名黑人女工突然大聲吟唱這首曲子,並將歌詞中的「我」唱為「我們」,把原本激勵個人的意念化為集體的團結與凝聚。接著歌曲傳唱到美國音樂界的社會良心〈彼特席格Pete Seeger耳裡,他再將原本歌詞中的「we will overcome」,改成語氣更為堅定強烈的「we shall overcome」,賦予了這首傳唱近半世紀的歌曲一項終極使命。

1963年,在金恩博士結束「我有一個夢I have a dream」的演說之後,被譽為民謠女王的瓊貝茲Joan Baez抱著吉他,輕輕彈唱這首歌曲,台下百萬民眾都不禁動容,大聲唱和,一首歌就此改變了全世界。「We shall overcome」簡單自然的民歌風格,不斷引領世界各地的群眾,即使面對著強大壓迫勢力,也能毫無畏懼的勇往直前,當曲調由舒緩走向激昂的那一刻,相信每個人都能感受到心中被賦予

發表迴響