分類
MUSIC

(影)李靜美+詹宏達 – 四季紅 Loving the Year Round


影歌雙棲的李靜美以精緻傳統揉和深情的唱腔,與管弦樂團搭配營造出獨樹一幟的台灣歌謠新韻味。李臨秋所填詞膾炙人口的台灣歌謠,蘊含樸實含蓄、哀戚無奈詞境,與台灣人緊密契合在一起。由李靜美娓娓道來,萬般情意,別有滋味。

四季紅
作詞:李臨秋
作曲:鄧雨賢

春天花吐清香  雙人心頭齊震動
有話想欲對你講  毋知通抑毋通
叼一項  敢也有別項
肉文笑  目周降
你我戀花朱朱紅
夏天風正輕鬆  雙人坐船欲遊江
有話想欲對你講  毋知通抑毋通
叼一項  敢也有別項
肉文笑  目睭降
水底日頭朱朱紅

秋天月照紗窗  雙人相好有所望
有話想欲對你講  毋知通亦毋通
叼一項  敢也有別項
肉文笑  目睭降
嘴唇胭脂朱朱紅

冬天風正難擋  雙人相好不驚凍
有話想欲對你講  毋知通亦毋通
叼一項  敢也有別項
肉文笑  目睭降
愛情熱度朱朱紅

====

四季紅由李臨秋作詞,鄧雨賢譜曲,1938年由呂王平創辦的「日東唱片」發行,作詞者李臨秋用趣味的詞句描寫臺灣四季的特色,引喻男女熱戀,不受四季的變遷所影響,在一向偏屬哀怨的臺灣創作歌謠中,是首輕鬆活潑的男女對唱情歌。

當時作詞者李臨秋經常和三五好友到茶店、酒家喝酒,言談間難免互相褒貶,有一回談到作詞,友人就問李臨秋除風花雪月外,能否以臺灣的景物為主題寫詞,李臨秋就試著以臺灣春夏秋冬季節的更替寫出「四季紅」,李臨秋雖未有公學校的學歷(國小未畢業),但從歌詞中對仗,不難看出李臨秋文學方面的涵養及對周遭環境敏銳的觀察。

國民政府1949年大舉遷移來臺後,實行語言及教育思想控制,對於歌曲也採取禁唱的激烈手段,往往歌詞裡的一個字或一個抽象的意境被解釋成觸犯時政權威時,歌曲本身甚或整張唱片都可以被無理的禁掉。在這波禁歌行動中,臺語歌曲更成了眾矢之的。當時為了「反攻大陸」,所有與中國政權相關的顏色和文字都被查禁,這首「四季紅」因為歌名有「紅」,歌詞裡每段都有「你我戀花朱朱紅」,因此被相關單位認為有「為匪宣傳」的含意,而予以禁唱,最後將歌名更改為「四季謠」才能演唱。

原文出處